Перевод: void_hours

Правка: simvol_leta

Сиббер принесла достоинство в профессию, которая постоянно унижала женщин. И сейчас, когда актрисам приходится изображать самые тяжкие из наших унижений, возрождение Сиббер в этой книге напоминает, что нам не нужно и не должно сдаваться.

Я прочитала замечательную книгу Мэри Нэш «Рассерженная жена», биографию актрисы Сюзанны Сиббер, по счастливой случайности, — потому что я много и беспорядочно читаю. Книга мне чрезвычайно понравилась, и я захотела, чтобы другие женщины тоже узнали о ней, так что я написала этот обзор. Я так и не смогла найти для него издателя, а сама книга была давным-давно распродана и больше не переиздавалась. Еще одна позабытая женщина затерялась в еще одной пропавшей книге. Неудивительно, что некоторые женщины хотят быть найденной вещью[Игра слов: found object также означает «прекрасным творением природы», — прим. перев.].

Рассерженная жена

Книга Мэри Нэш

В настоящий момент я собираю материалы для книги о порнографии. Я перечитываю работы по истории, философии, возрастной психологии, юриспруденции, литературе и драматургии. Это очень тягостное и зачастую ужасно угнетающее занятие. Самое худшее в нем – это читать труды великих пророков сексуальности: Хэвлока Эллиса, так называемого феминиста; Кинси, так называемого сексуального либерала; Дэвида Лоуренса, так называемого сексуального провидца, и так далее, до отвращения. Эти пионеры «свободы» все без исключения оправдывают или защищают изнасилования и жестокость. Ненависть к женщинам буквально пропитывает их теории, исследования, открытия. Но одно направление моей работы принесло мне огромное удовольствие от по-настоящему близкого знакомства с женщинами – это биографии и автобиографии великих актрис, по большей части давно забытых, которые обогатили сцену женским присутствием, даже если они и изображали женские страдания, унижения и жалкий драматизм быть объектом завоевания. Ни одна книга не тронула меня так, как чувствительная и прекрасно написанная Мэри Нэш история жизни Сюзанны Сиббер, великолепной актрисы XVIII века, чья жизнь была погребена во мраке забытья, в то время как слава ее знаменитого напарника, Дэвида Гаррика, с веками только росла. Она была великой актрисой своего времени. Ее игра являлась воплощением редкой и поразительной искренности. И любая современница, прочитав ее историю, не может не признать, что она была великой женщиной, наделенной стойкостью и несокрушимой волей к жизни. Её огромное чувство собственного достоинства смогло превозмочь трагические обстоятельства ее личной жизни.

Во времена Сиббер жены и дети считались собственностью, наживаться на них любым способом было самым обычным делом. Детей тогда сдавали или продавали на работы. Отец Сиббер, заметив в ней талант певицы, отправил ее на театральные подмостки. Ее брат, Томас Арн, одаренный композитор, использовал ее талант для приумножения своей собственной славы. Благодаря исключительной работоспособности талант Сиббер далеко превзошел одаренность ее брата, и вскоре она получила заслуженное признание сама по себе. Ее отец по обычаю тех времен заставил ее выйти замуж за Теофилуса Сиббера, актера и амбициозного ловеласа, чье распутство (заслуженно называемое грехом) свело в могилу его первую жену, тоже выступавшую на сцене, пока муж не превратил ее в измученную, забитую, покинутую женщину. Мать Сюзанны, проявив пример исключительной силы, настояла на том, чтобы будущий супруг подписал договор, гарантирующий, что заработки Сюзанны будут принадлежать самой Сюзанне. На протяжении долгих лет условия этого договора не соблюдались, – единственная попытка Сюзанны уговорить театрального импресарио выплачивать жалование непосредственно ей вылилась в грубое насилие со стороны ее мужа, – но позже Сюзанне все же удалось при помощи этого договора защитить заработанные ею деньги.

Чтобы удовлетворить свои вечно растущие финансовые потребности, Теофилус заставил Сюзанну «развлекать» ее поклонника, Вильяма Слопера, богатого женатого мужчину. Преклонение Слопера перед Сиббер было искренним, он не искал содержанку. Они стали близкими друзьями, и по наущению, а также, возможно, и настоянию Тео, дружба переросла в сексуальные отношения. Сначала все трое жили вместе – Тео доставлял Сюзанну в спальню Слопера. Слопер оплачивал долги и счета Тео, а Тео оставался контролирующим тираном.

Когда Сиббер и Слопер попытались сбежать из-под гнетущего протектората Тео, предложив содержать его до самой смерти в обмен на независимость, Тео, как и многие мужчины до и после него, посчитал, что власть над женщиной дороже денег. Он отомстил им обоим: подал в суд на Слопера за соблазнение своей жены и опубликовал транскрипты судебных слушаний, так что Сиббер была признана прелюбодейкой и изгнана из общества до конца своей жизни. Месть Тео этим не ограничилась: он похитил Сиббер и во второй раз подал в суд на Слопера. Испугавшись склонного к насилию мужа, непреклонного в своем решении востребовать обратно ее тело и имущество – если не душу, – Сиббер была вынуждена покинуть Англию и скрываться. Ей пришлось оставить также и свою профессию.

После трех лет изоляции Сиббер при поддержке Генделя вернулась на сцену в Ирландии, куда английскому закону было не дотянуться. Позже она возвратилась в Англию, безупречность и сила ее таланта преодолела недобрые намерения ее жестокого и ничтожного мужа. Она прожила со Слопером до самой смерти. Она родила трех детей, – одного от Тео и двух от Слопера. Только один из них, от Слопера, дожил до взрослого возраста. Одной из побед Сиббер было то, что этот ребенок, дочь, благополучно и счастливо вышла замуж и была принята обратно в общество. Как и Джордж Элиот почти сто лет спустя, Сиббер работала, обладала исключительным талантом, получила признание, была отвергнута обществом. В отличие от Элиот, большую часть своего изгнания она провела в Англии, как если бы контакт с известной прелюбодейкой мог запятнать всех этих чистых людей, которые, в конце концов, являются самим воплощением добродетели. Даже самый близкий из ее коллег, Дэвид Гаррик, чья способность к перевоплощению в роль во многом была обязана ее артистичности и харизме, не пожелал посетить с визитом дом, в котором она жила со Слопером.

В английском театре тех времен для актеров было обычным делом управлять своей собственной театральной труппой. С трудом приобретаемые и дорогие патенты приходилось выкупать у правительства, в противном случае предприятие было незаконным. Сиббер хотела открыть свою лицензированную труппу с Гарриком и другим коллегой. Не желая делить управление с женщиной, и, возможно, именно с этой женщиной, Гаррик искусно уходил от окончательного ответа, одновременно разрабатывая и приводя в исполнение другие планы, но уже без нее. Актриса продолжала работать с ним, — женщина простила.

На протяжении последних лет своей жизни Сиббер страдала от болей в животе – скорее всего, язвы или колита. Со временем ее состояние заметно ухудшилось. Гаррик продолжал приписывать это «артистическому темпераменту», даже когда она находилась при смерти. Доказательством этого, как ясно дает понять Нэш, было то, что она продолжала играть, несмотря на резкое ухудшение здоровья. Она работала на пределе своих физических возможностей.

Узнав о ее смерти, Гаррик сказал: «Ушла половина трагедии». Два крупнейших лондонских театра, их беспощадных конкурента, в этот вечер закрылись, чтобы почтить ее память. Она была похоронена за пределами Вестминстерского аббатства, не на его территории, как Гаррик и другие великие деятели британского театра. Когда умер Слопер, его законная семья постаралась уничтожить любое напоминание о ее существовании. Нынешние обитатели дома Слопер-Сиббер, хорошо знакомые с историей отреставрированного жилого дома XVIII столетия, как и семья Слопера, знают только, что у «старого Слопера» была любовница, какая-то актриса.

У нас есть легенда Гаррика, но Нэш дала нам нечто гораздо более ценное – историю Сиббер. Сиббер принесла достоинство в профессию, которая постоянно унижала женщин. И сейчас, когда актрисам приходится изображать самые тяжкие из наших унижений, возрождение Сиббер в этой книге напоминает, что нам не нужно и не должно сдаваться.