Записки редакторки

Для меня наличие феминитива в названии канала и использование их в жизни — не бунт против устоявшихся норм русского языка, а выражение социальной позиции. Какие именно феминитивы приживутся в языке — не мне решать. Но стоит понимать, что язык развивается вместе с обществом, свойство любого языка — отражать жизнь, так что он без наших споров разберётся, что сохранять, а что не сохранять.

Как-то в подкасте РИА я поясняла, почему слово «феминистка» хоть и является нейтральным, но часто используется в негативном контексте. Суть такая:

Чем сильнее слово связано с общественной стороной, тем больше эмоций оно может в себя впитать, ведь каждый человек вкладывает в понятие что-то своё. И использование слова «феминистка» в качестве оскорбления — это реакция, направленная на защиту своего положения, своих устоев, слишком прочно въевшихся в жизнь. Без боязни и неприятия всего нового в этом деле тоже не обойтись.

Также отмечу, что словарь не может отражать реальность в полной мере и отсутствие в словарях понятия «диджитал-маркетолог» не означает, что этого слова не существует.

И не забываем об элементарном уважении гендерной идентичности человека. Феминитивы — это вопрос самоопределения, а не определения других.

▪️В русском языке есть много признанных словарями пар мужского/женского рода. Например: активист — активистка, студент — студентка, учитель — учительница, художник — художница, поэт — поэтесса, писатель — писательница.

Но в то же время нет пар для таких слов, как «президент», «автор», «редактор», «блогер», «министр», «юрист» и т. п.

Женской пары у большого количества слов нет по очевидной причине: раньше многие области деятельности для дам были закрыты. Чем больше прав появлялось, тем больше новых обозначений вводилось.

▪️Говорить, что феминитивы противоречат нормам русского языка, в корне неверно, так как тенденция к актуализации и изобретению словообразовательных моделей никуда не пропала. Она здесь, рядом с нами. Словообразование — это динамический процесс!

▪️И ещё один популярный вопрос: почему при образовании феминитивов так популярен суффикс «к»?

Потому что люди обращаются к опыту группы славянских языков, где «к» в феминитивах очень распространён. Например, в чешском: autorka, doktorka, prezidentka, chiruržka и т. д.

А на десерт держите небольшую подборку феминитивов, которые есть в словарях, но, несмотря на это, до сих пор доводят некоторых людей до орфографического инфаркта: